Psalm 26:9

SVRaap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
WLCאַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃
Trans.

’al-te’ĕsōf ‘im-ḥaṭṭā’îm nafəšî wə‘im-’anəšê ḏāmîm ḥayyāy:


ACט  אל-תאסף עם-חטאים נפשי    ועם-אנשי דמים חיי
ASVGather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;
BELet not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;
DarbyGather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
ELB05Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
LSGN'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
SchRaffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,
WebGather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken